-
1 четверть
1. жсирек, дүрттән бер (өлөш)2. жчасть часаун биш минут3. жчасть учебного годасирек4. жмера объёма жидкости и сыпучих веществ, длины, площадисирек -
2 зацепить
1. сов. кого-чтоэләктереү, эләктереп алыу2. сов. кого-чтоза чтобәрелеү, һөрлөгөү, эләгеү3. сов. кого-чтоперен., разг.тейеү, ҡағылыу, төрттөрөү -
3 метить
Iнесов. кого-чтобилдә һалыу, тамға (инәү) һалыуII1. несов. в кого-чтокүҙәү, төбәү, тоҫҡау2. несов. перен., разг.иҫәп тотоу, йыйыныу, ынтылыу3. несов. в кого-что, куда; перен. разг.төрттөрөү, төрттөрөп әйтеү (һөйләү) -
4 намёк
1. мишара, ым, ситләтеп (төрттөрөп, һиҙҙереп) әйтелгән һүҙ2. м перен.слабое подобие чего-л.эҙ, әҫәр -
5 поддеть
I1. сов.кого-чтозацепив, приподнятьсәнсеп элеп алыу, эләктереп алыу2. сов.кого-что и без доп.; перен., разг.(һүҙ менән) төрттөрөп (сәнсеп) алыуподдеть в разговоре кого-л. — кемгәлер һөйләшкәндә төрттөрөп алыу
IIсов. чтоэстән кейеү -
6 четырёхчасовой
1. прил.дүрт сәғәтлек2. прил.сәғәт дүрттә китә (килә) торған -
7 язвить
несов. комусәнсеү, сағыу, төрттөрөп һөйләүязвить на счёт чей-л. — кемгәлер төрттөрөп һөйләү
-
8 бубна
ж; ед.прост.бубийҡыҙыл ромбиклы кәрттәр -
9 бубны
-
10 вершок
мҡарышэлекке оҙонлоҡ үлсәүе: баш бармаҡ менән урта бармаҡты яҙып тотҡандағы ара, аршындың дүрттән бер өлөшө -
11 дёрнуть
сов. кого-чтотартыу, ҡапыл тартып ебәреү (ҡуйыу)чёрт дёрнул; нелёгкая дёрнула — ҡабырғаға шайтан төрттөмө ни
дёрнуло за язык кого; прост. — телдән тарттылармы ни, теле ҡысып (оҙонайып, ауыҙына һыймай) (тейеш түгелде әйтеп һалғанда)
-
12 заиграть
I1. сов. чтоуйнай-уйнай туҙҙырыу2. сов. чторазг.сделать избитымуйнай-уйнай ҡәҙерен ебәреү, күп уйнап йәмен ебәреүII1. сов. что, на чём и без доп.уйнай башлау, уйнап ебәреү2. сов. чемхәрәкәткә килтереү, тирбәлтеп ҡуйыу3. сов. перен.засверкать, засиятьемелдәү, ем-ем итеү, ем-ем итеп уйнау4. сов. перен.забурлитьташыу5. сов. перен.балҡып (ҡыҙарып, алһыуланып, янып) китеү -
13 игральный
-
14 квартал
1. мкварталйылдың дүрттән бер өлөшө2. мкварталҡаланың дүрт яҡтан киҫешкән урамдар менән сикләнгән өлөшө -
15 козырять
I1. несов.; разг.уйын кәрттән йөрөү, уйындан йөрөү2. несов.; разг.чем; перен.ҡупрайыу, маҡтаныу, маһайыукозырять своим знакомством с кем-л. — танышлыҡ менән маҡтаныу
IIнесов.; разг.хәрбиҙәрсә сәләмләү (сәләм биреү) -
16 краплёный
-
17 намекать
несов. на кого-чтоишара итеү, ситләтеп (төрттөрөп, һиҙҙереп) әйтеү, ымлау -
18 обиняк
м; уст.ситләтеп әйтелгән һүҙ, кинәйә, әйтеп еткермәгәнлек, төрттөрөүобиняком (обиняками) говорить (спрашивать и т.п.) — ситләтеп һөйләү (һорау һ.б.)
без обиняков говорить (спрашивать и т.п.) — туранан-тура әйтеү
-
19 отойти
1. сов.китеү, ситкә китеү2. сов. о средствах передвижениякитеү3. сов.от чего; перен.отклонитьсяситкә китеү (тайпылыу), кире ҡайтыу4. сов.от кого-чегоотдалитьсяситләшеү, алыҫлашыу, йыраҡлашыу5. сов.отделитьсяҡубыу, ҡубып төшөү, айырылыу, айырылып сығыу6. сов.исчезнутьбөтөү, юҡ булыу, юҡҡа сығыу7. сов.прийти в обычное состояниеяҙылыу, йылыныу, йылы кереү, йылы тоя (һиҙә) башлау, баҫылыу, тынысланыу8. сов.тейеү, күсеү9. сов.үтеү, бөтөүотойти в вечность — үтеү, үлеү
үтеү, эҙһеҙ юғалыу; отойти в прошлое — онотолоу
-
20 очко
1. сзначокочкокәрттә, доминола2. с спорт.мәрәй3. с спец.отверстиетишек, күҙ4. с с.-х.у картофеля; у других растенийкүҙ; бөрө5. с полигр.очкоҡабарынҡы төшөрөлгән хәреф йәки билдә
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РТТ — Российский теннисный тур РФ РТТ регулируемая тепловая труба РТТ разбрасыватель туков тарельчатый Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. РТТ … Словарь сокращений и аббревиатур
РТТ-150 — РТТ150 (Российско турецкий телескоп 1,5 м) … Википедия
ÆРТТÆ ЦÆГЪДЫН — Хыл кæнын, буцтæ кæнын. Венерæ йæ бынатæй сыстад æмæ йæ æрттæ сцагъта Айтегыл: – Цы мæ дæ ныхтæ ныссагътай, ацы лæппу, уый бæрæг нæй. (Гæбулты М. Тагъд дон фурды не ййафы.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
РТТ — разбрасыватель туков тарельчатый регулируемая тепловая труба … Словарь сокращений русского языка
өрттік — зат. ауыс. Өткірлік, өжеттік, жанып тұрғандық … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Ирон адæмы иумæйаг дзуæрттæ — см. Ирон адæмы иумæйаг дзуæрттæ – перевод Ирон адæмы иумæйаг дзуæрттæ – æгас ирмæ кадджын чи уыд, табу кæмæн кодтой, уыцы дзуæрттæ. Ацы иумæйаг дзуæрттæ сты æппæты рагондæр, тынг парахатæй æвдыст цæуынц иры мифологийы, нарты кадджыты, аргъæутты,… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
Æлдæрттæ — см. Æлдæрттæ – перевод Æлдæрттæ, тæгиатæ – Тæгиаты æхсæнады уæлдæр фæлтæр, феодалтæ; уыдысты 11 мыггаджы – Æлдаттатæ, Джантиатæ (Дзантиатæ), Дударатæ, Есенатæ, Хъаныхъуатæ, Куындыхатæ, Мамсыратæ, Тугъантæ, Тылаттатæ, Тхостатæ æмæ Шанатæ. Ирон… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
КЪÆРТТÆЙ ЦЪУЛА НÆ ХАУЫ — тж. КЪÆРТТÆЙ ЦЪУЛА НЕ ППАРЫ тж. КЪÆРТТÆЙ (ЦЪУЛАЙÆ) ДЗЫ НИЦЫ ХАУЫ 1. Тынг фидар уæвын. Æммыст дзы иу дур искуыцæй рафтау, уæд та... иу цалдæр раны бæргæ афæлвæрдта, фæлæ... къæрттæй цъула кæм хауы. (Букуылты А. Зарæг баззад цæргæйæ.) Байдыдтой йын … Фразеологический словарь иронского диалекта
Æхсæны дзуæрттæ — Æхсæны (хъæуæн иумæйаг) дзуæрттæ – хицæн хъæуæн кæнæ та æввахс хъæутæн иумæйаг дзуæрттæ. Æхсæны дзуæрттæ сты Дагомы зæронд Уастырджи, Саниба, Ныхасы Уастырджийы дзуар æмæ æнд. … Дзуары общинные (общесельские) – божества отдельных селений или… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
СÆРÆЙ ДУÆРТТÆ КÆНЫН — тж. СÆРÆЙ ДУÆРТТÆ ТОНЫН (ЦÆВЫН) Искуыдæм æдзæсгом, æнæгъдау цыд кæнын, тыххæй бырсын. Ломать двери головой. Ссардтай дæхицæн къай æмæ дæ сæрæй дуæрттæ кæныс, нæ. (ИАА.) Фæлварæнтæм чи хаста йæ ныфс, уыдон сæ сæртæй цавтой зонады аргъуаны дуæрттæ … Фразеологический словарь иронского диалекта
ДУÆРТТÆ СÆРÆЙ СÆТТЫН — Искæмæй исты тыхæй домын, искуыдæм тыхæй цæуын, бырсын, кæйдæр тынг уынгæджы кæнын исты саразыны тыххæй. Стучаться в двери. Уыдонæй абон дæр бирæтæ сæ сæртæй дуæрттæ сæттынц, парламентмæ бырынц сæ гуыбыны цъарыл, сæ цыппæртыл. (Х. 1994, 20.) Чи… … Фразеологический словарь иронского диалекта